Κυριακή 25 Σεπτεμβρίου 2005

Διήγημα, Ρότζερ (Εκδήλωση 148)

Η πρώτη Φθινοπωρινή εκδήλωση της ΑΛΕΦ ξεκίνησε ένα καλωσόρισμα των μελών από τον πρόεδρο Άγγελο Μαστοράκη, στην Καφετέρια ΦΑΕΙΝΟΝ, στα Εξάρχεια.

Η εκδήλωση συνεχίστηκε με αισθαντική ανάγνωση από τον Παναγιώτη Κούστα του διηγήματος

[Cryobarbecue],

του Φρανκ Ρότζερ (Frank Roger). Το διήγημα ήταν σύντομο και ζουμερό, σχετικό με το μέλλον αυτών που εμπιστεύονται τα σώματά τους σε εταιρείες για κατάψυξη, με στόχο μια ζωή σε πολλούς αιώνες.

Επίσης, ο Γιώργος Κατσαβός μας παρουσίασε συναρπαστικά αποσπάσματα από δεκατέσσερις ταινίες και ψηφίσαμε ποιές εφτά θα δούμε σε πρώτη φάση.

Όσοι ήθελαν, μπορούσαν να θέσουν υπόψη του Δ.Σ. τα ζητήματα που θα επιθυμούσαν να συζητηθούν στην επόμενη Γενική Συνέλευση της ΑΛΕΦ, που θα γίνει μέσα στον Οκτώβριο.

Τόπος : Καφετέρια ΦΑΕΙΝΟΝ, Μαυρομιχάλη και Καλλιδρομίου γωνία, τηλ. 210 36 39 651
Ημερομηνία : Κυριακή 25/09/2005

Τρίτη 20 Σεπτεμβρίου 2005

Νέο Περιοδικό [DC UNIVERSE]

Κυκλοφόρησε ένα νέο περιοδικό για τους φίλους των κλασικών ηρώων του σύμπαντος της DC.
Οι ήρωες αυτοί (Σούπερμαν, Μπάτμαν, και πολλοί άλλοι) έχουν περάσει απίστευτες περιπέτειες, έχουν ζήσει και πεθάνει σε πολλαπλούς κόσμους και έχετε την ευκαιρία να παρακολουθήσετε το ξεκίνημα μιας νέας εποχής.
Το πρώτο τεύχος, [DC UNIVERSE, #1, ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2005], υπάρχει ήδη στα περίπτερα από τις εκδόσεις Anubis Comics, και είναι μεν πολύ χορταστικό, αλλά μάλλον μας άνοιξε την όρεξη.

Μανωλάς Εμμανουήλ, 20/09/2005

Τρίτη 13 Σεπτεμβρίου 2005

Στον Κόνολι το βραβείο μετάφρασης

Στον Ντέιβιντ Κόνολι δίνεται ομόφωνα το βραβείο λογοτεχνικής μετάφρασης από τα ελληνικά στα αγγλικά που έχει θεσπίσει το Ελληνικό Ιδρυμα Πολιτισμού.

Το έργο για το οποίο βραβεύτηκε είναι η μετάφραση και επιμέλεια του συλλογικού τόμου

[The Dedalus Book of Greek Fantasy].

Η απονομή θα πραγματοποιηθεί στις 3 Οκτωβρίου, στο Bloomsbury Theatre, από τον Sir Peter Stothard, αρχισυντάκτη του Times Literary Supplement.
Η διάκριση, σύμφωνα με την επιτροπή, αποτελεί και «αναγνώριση της σημαντικής υπηρεσίας που έχει προσφέρει στη μετάφραση της ελληνικής λογοτεχνίας στην αγγλική γλώσσα».
Η επιτροπή αποτελούνταν από τους νεοελληνιστές καθηγητές Ρόντερικ Μπίτον και Πίτερ Μάκριτζ και τον ποιητή και μεταφραστή Χάρη Βλαβιανό. Το πόνημα του Κόνολι περιλαμβάνει κείμενα τριάντα Ελλήνων συγγραφέων του 19ου και του 20ού αιώνα, από τον Καβάφη, τον Παπαδιαμάντη, τον Καρκαβίτσα και τον Κόντογλου μέχρι τον Κούρτοβικ, τον Μαραγκόπουλο και τον Παναγιωτόπουλο.

Εφημερίδα Ελευθεροτυπία, 13/09/2005

Μανωλάς Εμμανουήλ

Τρίτη 6 Σεπτεμβρίου 2005

Ο Masterton στην Αθήνα

Στις 16 Σεπτεμβρίου και ώρα 19:00 στο κατάστημα [Jemma Books and Comics], Αραπάκη 52 Καλλιθέα, υποδεχόμαστε τον Graham Masterton!

Ο πολυβραβευμένος συγγραφέας των [Μανιτού], [Ο Άρχοντας του Ψεύδους], [Αυτοί που Ποτέ δεν Κοιμούνται], [Ο Παρίας], και άλλων βιβλίων, θα βρίσκεται εκεί, καλεσμένος της Jemma Press, για να συνομιλήσει μαζί σας και να υπογράψει τα βιβλία σας.

Λιθαρής Χριστόδουλος, 06/09/2005

===============================================================================

Ο συγγραφέας ήρθε, συζήτησε και υπέγραψε με υπομονή βιβλία για χάρη πολλών δεκάδων αναγνωστών του, που ενώ έφευγαν και έρχονταν άλλοι, διατηρούσαν ουρά μέχρι έξω από το κατάστημα, για περισσότερο από μιάμιση ώρα.